"Una mujer en Jerusalén" Abraham B. Yehoshúa

A pesar de que el director de recursos humanos nunca pretendió enfrentarse a una misión así, resulta que ahora, a la suave luz del amanecer, comprende que tiene un significado inesperado para él. Y tras conocer la sorprendente petición de esa anciana con hábito de monja que permanece de pie junto a la chimenea agonizante, le invade el entusiasmo. Y esa Jerusalén, atormentada y desgastada, de la que salió hace una semana, de repente recupera su gran esplendor, aquel de sus años de infancia.

El motivo que dio lugar a esa maravillosa misión había sido un simple error burocrático que, tras la advertencia del redactor del periódico jerosolimitano, se podría haber subsanado con una explicación creíble, tal vez acompañada de una breve disculpa. Pero el dueño de la fábrica, un anciano enérgico de ochenta y siete años, se angustió al pensar en su reputación y para él esa mera disculpa, que podría haber hecho olvidar todo el asunto, no bastaba; por eso exigió a sus empleados -además de a sí mismo- que mostraran un verdadero arrepentimiento, el cual daría lugar a un viaje a una tierra remota.


Muchas circunstancias se juntaron para que el director de recursos humanos de aquella empresa terminara a tantos kilómetros de Jerusalén en ese país remoto que nunca se menciona, con esa anciana vestida de monja que acaba de tirar por tierra los buenos deseos del hombre.

Tuvo que suceder un atentado suicida, tuvo que morir una mujer extranjera que trabajaba en la fábrica y tuvo que hacerlo con una nómina de la misma entre sus pertenencias, pero sin ninguna identificación. Fue entonces cuando un periodista en busca de notoriedad acusó a la dirección de la empresa de no preocuparse de sus empleados, de no haber echado de menos a una trabajadora que llevaba varios días en la morgue sin haber sido identificada. 

Cuando el redactor jefe y dueño del periódico recibió del periodista el borrador del artículo decidió avisar al dueño de la fábrica y darle la oportunidad de explicarse e incluso escribir una disculpa para publicar junto al artículo. 

Se ponen entonces en marcha los escrúpulos del anciano que a toda costa quiere que se investigue quién es esa trabajadora y cómo nadie la ha echado en falta. 

«Pero ¿acaso se trataba de un asunto tan grave? Lo cierto es que no. Pero en estos días tan terribles en que ya se ha convertido en rutina que los transeúntes de repente salten despedazados por los aires, la sensibilidad moral surge precisamente en lugares inesperados. Y por eso, cuando la jornada laboral ya estaba a punto de terminar y el director de recursos humanos intentaba escabullirse de la llamada del jefe y dueño de la fábrica -pues esa mañana le había prometido a su ex mujer salir antes del trabajo y dedicarse por entero a su única hija-, la secretaria no le permitió marcharse y, como notó que el anciano estaba realmente preocupado, le aconsejó que se fuera buscando a alguien para cuidar a su hija aquella tarde».

Un error burocrático que a alguien no le interesó subsanar ha hecho que la mujer siga cobrando el sueldo a pesar de no trabajar en la fábrica hace ya unas semanas. El director de recursos humanos no la recuerda, pero él la entrevistó para el trabajo y él copió las respuestas de la mujer en un archivo que ahora lee: «Mi nombre es Ragayev, Julia Ragayev. Soy ingeniera, tengo aquí mi diploma. No nací en una ciudad sino en una aldea pequeña y muy remota. Allí, en la aldea, vive mi madre. Y también tengo un hijo, ya mayor, de trece años, y su padre es ingeniero también. Pero yo ya no estoy con él. Es una persona muy buena, pero nos separamos». Y a pesar de ser ingeniera trabajaba en los servicios de limpieza de la fábrica»

Pero para que se dieran las circunstancias que se nos resumen al principio, también tuvo que intervenir la obsesión que fue apoderándose del director de recursos humanos a quien, una vez identificada la mujer, todo le parecía poco para hacerle justicia y desagraviarla. Desagraviarla de su soledad, de su trabajo poco cualificado, de la indiferencia y el desconocimiento, del país en el que ha muerto víctima de conflictos que a ella no atañen. Desagraviarla incluso de esa belleza que todos veían en ella y que él no supo ver.

Lo que empieza como la presión del anciano dueño de la fábrica para salvar su reputación, se convierte en una empresa titánica del director de recursos humanos con un objetivo que él mismo no entiende bien. «[...] tal vez, piensa extrañado, trata de devolverle parte de su dignidad a esa ingeniera que vino de tan lejos para acabar trabajando en Jerusalén como empleada de la limpieza? ¿No pretende que ella y todos los que la querían sepan que la empresa no se despreocupó de su sufrimiento y su muerte por dejadez o desprecio?». No lo entiende bien, pero se lanza a la empresa con todas sus fuerzas y disponibilidades y a modo de aquella película de Martin Scorsese, Jo, ¡qué noche!, en la que no he podido dejar de pensar, un descubrimiento le lleva a una visita y esa visita a otro descubrimiento que le lleva a buscar a alguien que a su vez le descubre algo nuevo. Y todo ello mientras el dueño de la empresa cena con su familia, va a un concierto y lo deja todo, su reputación que tanto le importaba, en manos de su director de recursos humanos.

Y no se conforma con cada cosa que va haciendo y siempre quiere llegar más allá y es por eso por lo que termina realizando ese viaje a esas remotas tierras donde se encontrará con la mujer vestida de monja. El final, que si se piensa bien no podría ser otro, nos sorprende y casi nos hace soltar la carcajada. Y es que la novela, con todo el drama que nos relata, no está exenta de un cierto sentido del humor que se va desgranando y dejando caer como miguitas aliviando la tensión que podría producir de estar narrada de otra manera. 

Abraham B. Yehoshúa

Una mujer en Jerusalén está escrita en tercera persona por un narrador omnisciente, pero de tanto en tanto, unos párrafos en cursiva toman la primera persona para narrar, como testigos autorizados, partes de los hechos: trabajadores de la fábrica, clientes de un pub, las vecinas del domicilio de la muerta, trabajadores de un aeropuerto... etc. Con ello, el autor nos saca de los protagonistas que viven inmersos en la trama principal y nos los muestra desde fuera. Nos da un pequeño reposo al sacarnos también a nosotros de las obsesiones del director de recursos humanos y dejarnos observar a personas ajenas a dicha obsesión.

La novela tiene un subtítulo: Una pasión en tres actos. Una pasión, la del director de recursos humanos que se divide, como las obras de teatro en esos tres actos: El director, La misión y El viaje.

Reconozco que tenía esta novela olvidada en mi lista de pendientes desde 2013 y que la he recuperado buscando un autor para rellenar la Y del reto Autores de la A a la Z. Es lo bueno de algunos retos. Te hacen leer cosas que de otra forma nunca leerías y en muchas ocasiones resulta todo un hallazgo de buena literatura. Trataré de encontrar más libros de este autor israelí, de origen sefardí; pacifista y luchador por un tratado de paz entre israelíes y palestinos; licenciado en Literatura y profesor en la Universidad de Haifa, y que murió en 2022. Por suerte parece ser que hay varios libros suyos publicados en español.

Este libro participa en el Reto Autores de la A a la Z que organiza el blog  Lecturápolis. Con él relleno la letra Y.

Título del libro: Una mujer en Jerusalén
Autor: Abraham B. Yehoshúa
Nacionalidad: Israel
Título original: 
Shlijutó shel ha-memuné al mashavei ehosh (La misión del Director de Recursos Humanos)
Traducción: Sonia de Pedro
Editorial: Anagrama
Año de publicación: 2008
Año de publicación original: 2004
Nº de páginas: 296

Comentarios

  1. Hace unos días volvía a ver 'El buen patrón' y pensaba yo para mis adentros que el mundo de las relaciones laborales tiene aún un largo recorrido en cine y en literatura. Y qué bueno que la obra hoy reseñada tenga esas miguitas de humor que seguro mitigan una trama que al final nos habla de una muerte medio olvidada. Interesante el mundo de los retos je, je.
    Besos, Rosa!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hay mucho de relaciones laborales en esta novela que hoy traigo, aunque en relaidad, hay mucho de relaciones humanas, de relaciones laborales que trascienden lo que es lo laboral para ser humanas. Aparecen niños, hijos de compañeros de trabajo, cónyuges, etc. Es una novela eminentemente humana. Hay muchas cosas de las que en una entrada de este tipo no de puede hablar. Es una historia llena de detalles.
      Un beso.

      Eliminar
  2. Hola, Rosa.
    Pues una historia diferente, de esas que no están cantadas desde el principio y engancha. Me gustan esos finales totalmente congruentes, que resultan naturales porque la narración te ha ido llevando.
    Me lo apunto para cuando me apetezca algo distinto.
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo más acertado que se puede decir de esta novela es que es diferente o, lo que es lo mismo, es original. De un hecho trivial aunque molesto para algunas personas se pasa a unos sucesos que terminan obsesionando al jefe de recursos humanos y moviéndole a unas movidas alucinantes. Son esa obsesión y esas movidas lo que puede llegar a tener su lado cómico. Para mí ha sido todo un disfrute y una revelación.
      Un beso.

      Eliminar
  3. ¡Hola, Rosa!
    No conocía al autor, aunque parece que es uno de los escritores israelíes más reconocidos no solo en su país sino internacionalmente. Buscando en la web, veo que inclusive llevaron esta novela al cine con el título de "El viaje del director de recursos humanos".
    Sin duda una historia diferente y que pinta muy bien, por lo que nos cuentas. La verdad es que también me ha sucedido tener libros olvidados en el lector electrónico y que he rescatado años después, por pura casualidad, tal fue el caso de "Voy a hablar de Sarah" de Pauline Delabroy-Allard.
    Apuntada me llevo "Una mujer en Jerusalén" , una muy buena sugerencia, me contenta saber que la has disfrutado ;)
    Besos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo creo que es que la literatura israelí (como la de otros muchos países) no nos suele llegar en español y nos resulta muy desconocida, salvo dos o tres como Amos Oz, David Grossman con los que parece ser que Abraham B. Yehoshúa forma lo que llaman el triángulo de oro; o Batya Gur de la que he leído una serie policíaca ambientada en Jerusalén muy interesante.
      Como dices, el autor que hoy nos ocupa es poco conocido fuera de Israel. Sí que había leído novelas de los otros dos vértices de ese triángulo de oro, pero de este voy a tener que indagar algo más porque me ha gustado mucho y quiero saber más de sus letras.
      Un beso.

      Eliminar
  4. ¡Hola!
    una novela en tu lista desde 2013, ¡madre mía!, ya me hago una idea de cómo debe ser esa lista de larga, jeje
    Conozco la novela, cae en mis manos de vez en cuando en la biblio, porque se mueve bastante y alguna vez me ha llamado la atención, aunque siempre hay algo que me apetece más, soy muy de impulsos y por eso no tengo lista de pendientes, aunque ahora sí que tengo una carpeta en mis insta para tener ideas si en algún momento no sé qué leer.
    Me llama la atención esa obsesión por esa mujer (ingeniera trabajando de limpiadora) y supongo que se irán descubriendo cosas interesantes sobre ella, en la investigación obsesiva del tipo de recursos humanos de la empresa.
    No descarto leerla más adelante
    Un beso.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tengo novelas pendientes desde 1978 que empecé a hacer listas de lo leído y lo por leer. Por supuesto, mucho ya está olvidado y nunca volvería sobre ello, pero a veces desentierro cosas como esta y no sabes la ilusión que me hace. Mis listas están en un cuaderno y en documento Word. No sabría cómo hacer una lista en Instagram. le voy cogiendo el truco, pero es una red social con la que no termino de conectar.
      O sea que es una novela que está en las bibliotecas y además se mueve. No está olvidada en un estante. Pues me alegro muchísimo porque lo merece.
      Un beso.

      Eliminar
  5. Eso de rebuscar en las inmensas listas de pendientes nombres de autores para poder cumplimentar esa letra que se resiste en el Reto Autores de la A a la Z me ha sucedido a mí muchas veces; indudablemente la Y es de las que se las trae. No sé si yo te copiaré y utilizaré a este mismo escritor para lo mismo. ya ve´ré
    En cuanto a la novela en sí, el asunto parece interesante. De tu reseña me quedo especialmente con el gentilicio 'jerosolimitano' que aparece en la cita inicial y que me parece precioso. Si además la novela tiene algún toque de humor o al menos a ti te ha hecho recordar a ¡Jó, que noche! de Scorsesse, pues ya me están entrando ganas de leerla.
    Beos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues si te animas a copiarme, espero que disfrutes del libro tanto como yo. Aunque te aviso de que tiene varias novelas publicadas en español y a lo mejor te apetece más alguna otra. En todo caso es bueno tenerlo en la recámara para otras ediciones del reto. Yo uso mucho a Clara Usón y a Qiu Xiaolong para otras dos letras endemoniadas.
      A mí también me encanta lo de jerosolimitano que solo recientemente he podido escribir de un tirón y sin mirar.
      Un beso.

      Eliminar
  6. Hola, Rosa. Pues sí, los retos a veces traen grandes descubrimientos. Esta, desde luego, parece una muy buena historia, de esas que atrapan enseguida pero con algo diferente. No conocía ni la novela ni al autor pero me ha parecido interesantísimo lo que cuentas sobre ambos. También esa pizca de humor negro que parece que aligera un poquito la trama. Un beso y gracias por la recomendación.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es lo mejor de los retos, los descubrimientos de obras y autores que hago en cada uno de ellos.
      Un beso.

      Eliminar

Publicar un comentario

Con tus comentarios reflexionamos, debatimos y aprendemos más.

Lo más visto en el blog este mes

"¡Absalón, Absalón!" William Faulkner

"Tan poca vida" Hanya Yanagihara

"La caída de Madrid" Rafael Chirbes

"Vínculos de sangre" Amalia Hoya

"Los ángeles de hielo" Toni Hill

"La amiga estupenda" Elena Ferrante

"El pacto del agua" Abraham Verghese

"Mujer en punto cero" Nawal El Saadawi

"Trampa para Cenicienta" Sébastien Japrisot

Soluciones inesperadas.